101
Farkas István 2.

Enigma no. 101.

Enigma 101. szám: Farkas István 2.

Farkas István, az első világháború utáni magyar modernizmus egyik legeredetibb alkotója, kivételes életművet hagyott hátra, amely semmiféle stíluskategóriába nem illeszthető be. 101. számunk, Derkovits-, Mednyánszky- és Munkácsy-olvasókönyveink mintájára, a Farkas Istvánról korabeli sajtócikkekből, a hagyatékban fellelt dokumentumokból szerkesztett, lappangó vagy magántulajdonú műtárgyak reprodukcióival kísért „olvasókönyv” második kötete. Az összeállítás a Magyar Nemzeti Galéria Kihűlt világ című kiállításához kapcsolódva, annak mintegy tudományos előkészítéseképpen közli Farkas István korabeli sajtójának a kései évekre vonatkozó részét, különös tekintettel André Salmonra és a francia recepcióra, melyet folytatásokban, magyarra fordítva adunk közre, ezzel szinte hiánytalanná téve a festő korabeli recepciójának publikálását. A Farkas utolsó éveiről szóló blokkot egy Kertész Imréről szóló összeállítással vezettük fel, melyben a Farkas István művészetét Auschwitz összefüggésében tárgyaló Kertész került, kritikus megközelítésben, fókuszba. Sipos Balázs és Lengyel Imre Zsolt a Kertész-konferencián tartott, nagy figyelmet keltett előadásait kibővített formában, jegyzetekkel ellátva közöltük Markója Csilla a filmrendező Pedro Costáról és Kertészről írt bevezetőjével, valamint Szabó Marcell Farkas István Szirakúzai bolond című festménye ihlette versével kísérve. A számban befejeztük Hans Belting életút-interjújának közlését is, Kovács Gergely jegyzeteivel és fordításában.

 

Szerkesztette: Markója Csilla, Bardoly István

 

Hívószó – Farkas és Kertész

Megelőlegezett gyász – Szavak pandémiáról, Farkas Istvánról, Kertész Imréről, Pedro Costáról, Agambenről és Lav Diazról

A zseb vallási karaktere

Az emberhez méltó élet titka – A „Holocaust” törvénye Kertész Imre előadásaiban

„Egy lekerekített üvegkemény tárgy” – Kísérlet a Kaddis a meg nem született gyermekekért határainak olvasására

 

Meridián – Farkas István recepciója 2. 

„Franciaország legtekintélyesebb kritikusa, André Salmon” – André Salmon Farkas István-könyvének recepciójából, 1937-1938

Kállai Ernő német nyelvű kritikái Farkas Istvánról

„Nyújtson ez reményt a most induló fiataloknak…” – Farkas István korabeli sajtóvisszhangjából 1940-0943

„Lehet-e művésznek saját szenvedés-útját tisztábban előre látni?” – Farkas István posztumusz recepciójából 1945-1947

Farkas Istvánról Pataky Dénes könyvének megjelenése alkalmából

Gáspár Jenő nem tudja megmagyarázni

 

Fagyöngy – Határátlépés Beltinggel

Határátlépés – Hans Belting beszélgetése Ladislav Kesnerrel, 2. rész (ford. és jegyzetek Kovács Gergely)